sábado, 30 de junio de 2007

Topsy Turvy


Esta versión de una muñeca Topsy Turvy (la explicación está en el párrafo de abajo) la hice a partir de un patrón de la revista Country Marketplace. Representa las cuatro estaciones y su ropa también marca con un detalle la Primavera, el Verano, Otoño e Invierno. La primavera tiene escrito en su falda unas cuantas líneas del hermoso poema de William Wordsworth:


"I Wondered Lonely As A Cloud"

I wondered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils ;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in the never-ending line
Along the margin of a bay :
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced ; but they
Out-did the sparkling waves in glee :
A poet could not but be gay,
In such a jocund company :
I gazed-and gazed-but little thought
What wealth the show to me had brought :
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude ;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.

Topsy Turvy Doll


La auténtica muñeca Topsy Turvy está compuesta por una muñeca negra con un pañuelo amarrado en la cabeza y por el otro lado, una muñeca blanca vestida con ropa al estilo de la época previa a la guerra civil norteamericana. Este tipo de muñeca ha causado controversia pues la idea representa una esclava o sirvienta de un lado y la muñeca blanca la dueña de la casa. No se sabe con certeza quienes jugaban con estas muñecas. Bien podrían ser las niñas hijas de esclavos o las niñas de las familias adineradas "dueñas" de aquellos esclavos. El juguete tenía una identidad en un lado y la identidad opuesta cuando se le volteaba y hay quien dice que las niñas negras escondían la muñeca negra cuando los amos estaban cerca y las niñas blancas la jugaban con un doble papel personificando la mujer de servicio en su juego. Ya por el año 1900 comenzaron a fabricarse en serie y más adelante se utilizó el concepto para crear muñecas con doble papel, es decir, el Lobo y la Caperucita,Hansel y Gretel, la abuela y la niña, o incluso en terapias psicológicas para poder identificar algun problema difícil de verbalizar por un niño.

jueves, 28 de junio de 2007


Ella es Estebana, mi sobrina, mi hermana, a veces mi hija, siempre mi amiga.

miércoles, 27 de junio de 2007

TIP PARA HOY


Hoy durante clase surgieron dudas respecto a la tensión del hilo en la máquina de coser. Algo que todas hacemos por lo general es tratar de arreglar el hilo de la bobina cuando comprobamos que el "hilo de abajo" de la costura está mal. El tip del día es el siguiente: Cuando se ve que el hilo de abajo está mal, hay que corregir el hilo de arriba y viceversa!

martes, 26 de junio de 2007

PAPER PIECING


Clarita terminó este cuadro para adornar su cuarto de costura.

Labor de un domingo por la mañana


Isabel me ayudó a hacer estos dos conejos que ella misma bautizó como Syd & Nancy. Syd es mío y Nancy se irá con ella a Fountain Valley al terminar el verano. Los patrones los tomamos del Blog de Purl SoHo. Este Blog se llama Purl Bee. www.purlbee.com

domingo, 24 de junio de 2007

Moldy Cupcake


Moldy Cupcake
Originally uploaded by gleefulthings

No podía ser más encantador este panquecito!!!

Feathered Family


Feathered Family
Originally uploaded by gleefulthings

Una página va llevándote a otra. En el Purl Bee de Purl SoHo me encontré con un vínculo que te lleva a un concurso de Softies - muñequitos mini hechos de infinidad de materiales.

viernes, 22 de junio de 2007

Green


:P
Originally uploaded by SophieMuc

No me pude resistir a esta hermosa foto.

De los versos de Mother Goose


cow jumped over the moon
Originally uploaded by Redwork in Germany

...the cow jumped over the moon. Redwork hecho en Alemania

Hey Diddle diddle, the cat and the fiddle, the cow jumped over the moon...

the little dog laughed to see such sport, and the dish ran away with the spoon...

Lotti y Dotti


Lotti and Dotti - Block
Originally uploaded by Redwork in Germany

Redwork en lino

Alfiletero


Pincushion with thread catcher
Originally uploaded by Redwork in Germany

Otro alfiletero y un "basurerito" para las hebras sueltas.

El costurerito


...and its content
Originally uploaded by Redwork in Germany

Cuando está cerrado, es más lindo todavía...

Costurerito


inside the little needlebook
Originally uploaded by Redwork in Germany

Voy a hacer estos costureritos para todas mis alumnas.

Doll Quilt


Doll Quilt
Originally uploaded by Redwork in Germany

Esta colcha es una de mis favoritas hecha en Redwork.

Familia


ositos
Originally uploaded by AlejandraA

Estos peluches son lo más encantador que he visto!

jueves, 21 de junio de 2007

E-Cards


Este link te lleva al sitio de Debbie donde puedes enviar e-cards a tus amigas. Está hermosa . http://www.debbiemumm.com/eCards/

NAVIDAD EN JULIO / Christmas in July


Al comenzar Julio, la mayoría de tiendas de labores manuales colocan todos los proyectos que ofrecen para Diciembre. Qué mejor tiempo para comenzar a elaborar algo hermoso para adornar la casa en Navidad o bien para regalar. En este link, Debbie Mumm ofrece todas las instrucciones para hacer este encantador Santa http://www.debbiemumm.com/Projects/Quilting/2006/12/

AL DAR, RECIBIMOS


Cada uno recibimos lo que a la vez estamos entregando a la vida: amor, cuidados, amabilidad, paz.... Es por eso que cuando estás en búsqueda de más alegría en tu vida, la primera pregunta que te debes hacer NO es: Como puedo hacer que mi vida sea más feliz? Al contrario, te deberás preguntar: ¿Cuanta felicidad estoy yo brindando a los demás? Busca un sitio tranquilo para reflexionar y escribe tus pensamientos.

a) Pregúntate a tí misma: ¿Qué es lo que más anhelo tener en mi vida? ¿Paciencia? ¿Dicha y felicidad? ¿Compasión? ¿Amistad?


b) Anota en tu diario cómo podrías comenzar a brindar a los demás aquello que más tú necesitas. Si es amistad lo que te hace falta ¿cómo puedes ser una mejor amiga? Si es comprensión lo que necesitas ¿cómo puedes escuchar con paciencia a los demás?


miércoles, 20 de junio de 2007

RECUERDOS


A veces los recuerdos son engañosos. La mayoría de las veces, las expectativas familiares pueden haberle dado otra forma a lo que realmente sucedió y tamizarlo hacia recuerdos más aceptables socialmente. Nuestra mente nos juega de la misma forma, bloqueando recuerdos o protegiéndonos de lo que realmente sucedió.


Piensa y anótalo:
Mi primer recuerdo de vida es:
He tratado de olvidar:
Desearía con mi alma recordar:


Esta reflexión fue tomada del libro Soul Catcher de Amy Eldon

VIVE TU VIDA LO MEJOR QUE PUEDAS


Tómate unos minutos para reflexionar lo siguiente:


  • ¿Me encuentro satisfecha con mi vida?

  • ¿De qué forma cambiaría yo mis días si solamente me quedara un año para vivir?

  • ¿Y si solo me quedara un mes?

  • ¿Un día?

  • ¿Qué cosa desea mi corazón profundamente?

ESPERANDO LA LLEGADA


Uno de mis cuadros favoritos hecho en Paper Piecing. Este es un patrón que regala Ula Lenz en su página: www.lenzula.com

PARA REFLEXIONAR


Un fotógrafo profesional va por el mundo con su cámara buscando captar imágenes con una nueva "luz". Cuando uno toma la decisión de ver la vida desde una nueva perspectiva, aparecen cosas que nunca habíamos visto, patrones y posibilidades que no saltaban a la luz dado a que se tapan con el trabajo y la rutina de todos los días.

Pregunta:

1) Cada vida, como cada viaje tiene una historia. ¿Cuales son los temas principales de la historia de tu vida en este momento? ¿ Eres feliz llendo por el camino que tienes frente a tí ?



2) Imagina que eres una fotógrafa profesional dedicada a cubrir los eventos de tu vida diaria. Describe por escrito por lo menos media docena de fotografías que ilustran la manera en que transcurre tu día. Pregúntate si muestran aquello que es lo más importante para tí. Si no es así, ¿cuales fotografías necesitarías añadir?



3) Piensa en un viaje que deseas hacer o un lugar que desearías visitar. Qué imagen revela esta fotografía: ¿uno de tus mayores anhelos? ¿ qué es lo que te detiene para lograr tu sueño?



4) Piensa en alguna ocasión en que estabas "perdida" geografica o emocionalmente. ¿Qué aprendiste de esta experiencia? ¿Qué te ayudó a encontrar el camino?


Medita estas reflexiones y anótalas en un cuaderno para leerlas de vez en cuando.....

viernes, 15 de junio de 2007

Una sorpresa


Me encontré esta Quilt hecha por nada menos que una mujer española de 84 años. Ella siempre hace cosas ultra modernas.

martes, 12 de junio de 2007

RETAZOS DEL PASADO




Es bien sabido que las técnicas de costura a mano han existido a través de los siglos, pero estas habilidades florecieron de una manera muy particular con los pioneros del siglo 18 y 19 en los Estados Unidos. Las mujeres que comenzaron a llegar a América utilizaron las técnicas de costura que habían recibido de madres, abuelas y bisabuelas para crear maravillosas sobrecamas. La “Quilt” americana es realmente la combinación de diferentes técnicas de costura con una historia que se remonta un sinfín de décadas en lo que se refiera a la cultura de las Artes Decorativas. Una Colcha o “Quilt” es mucho más que la unión y costura de pedazos grandes y chicos de tela, acolchadas y cosidas. Así como es posible consultar un gran acervo de libros acerca de la Historia del Vestido, hoy en día el placer de confeccionar una “Colcha” se debe también a toda esa historia que tiene detrás de sus puntadas. El Patchwork y el Quilting llevan consigo un costurero lleno de historia, pero también de FILOSOFIA DE VIDA.

El trabajo de PATCHWORK se define como “El trabajo que consiste en unir retazos con las formas básicas de costura para armar la parte superior de una colcha. El Patchwork puede ser la forma más antigua de costura desde que el hombre optó por unir las pieles animales para vestirse como se han encontrado en civilizaciones como India y Persia. En el siglo 17, el intercambio de mercancías con la India trajo a Inglaterra hermosísimos textiles. Sus diseños exóticos y colores brillantes fueron cambiando poco a poco para poderse mezclar con el gusto de los ingleses. Pero cuando las leyes proteccionistas cobraron efecto a petición de los fabricantes de sedas y lanas inglesas y francesas, las sedas de la India o “Chintzes” empezaron a escasear. La mujer inglesa era ya una adicta a estos fabulosos textiles, y esta escasez la obligó por lo tanto a cuidar celosamente la poca tela de la India que llegaba a sus manos, a cortarla en pedacitos y unirla con telas lisas o elaborar aplicaciones con los motivos florales para hacerla rendir lo más posible. Fueron los ingleses que llegaron al Nuevo Mundo a principio del siglo 17 quienes trajeron tradiciones europeas y con ellas las Quilts en sus menajes de casa.

PERO NO SIEMPRE ERA COSER Y CANTAR No obstante, eran pocos los habitantes de estas nuevas tierras que gozaban de prosperidad o llevaban vidas apacibles. Aquellos que se han dedicado a estudiar la vida y las costumbres de los pioneros que llegaron a habitar la Costa Este de los Estados Unidos, han encontrado los diarios de muchas mujeres donde escribían acerca de su vida cotidiana: una vida difícil donde sus casas eran estructuras sumamente simples, donde no había comodidad alguna. Se cosía frente al fuego, que a veces era escaso, y a falta de una cantidad útil de tela, las mujeres optaban por unir retazos de aquí y de allá para fabricar una Quilt con la que envolverían a un niño, taparían una pared o una puerta contra las ráfagas de viento en época invernal o se abrigarían en una carreta cuando forzosamente tenían que moverse de un sitio a otro. Con tanta escasez, las mujeres aprovechaban cualquier retazo de tela que se les cruzaba en el camino –ropa de los hijos que ya crecían, por ejemplo- y las unían con hilo y aguja, de la manera más básica haciendo un “sándwich” de dos telas por fuera y una especie de guata o tela de relleno al centro con lo que se producía un edredón o Quilt para pasar las largas noches heladas. Estas quilts eran para ellas lo que las anclaba en algún sitio inhóspito que llamarían “hogar” desde ese momento. Y esas colchas traerían siempre recuerdos, se convertirían en un “álbum de vida”. Sus pequeños retazos de tela usada serían símbolos de buenas y de malas épocas. Los pioneros que continuaron poblando Norteamérica comenzaron a idear diversos patrones que hoy en día aún se utilizan y nombrándolos con las referencias que ellos vivían día con día.


De esto por ejemplo: La Huella del Oso, La Cabaña de Troncos, o bien nombres bíblicos: La Escalera de Jacob, La estrella de Belén, entre otras. Algunas de estas Colchas están hoy en los museos y tienen un trabajo de costura admirable. Hay tanto que leer acerca de todo esto, pero uno de los episodios históricos más apasionantes fue aquel donde los negros al principio del 1800 luchaban por escapar hacia las fronteras con Canadá y lo hacían en lo que hoy los historiadores llaman el Ferrocarril Subterráneo. No existía ningún tren por supuesto sino que caminaban de noche sigilosamente, en largas cadenas humanas y su única guía eran las Colchas que cierta familias que apoyaban y creían fervientemente en la abolición de la esclavitud, colgaban afuera de sus balcones o en sus graneros y donde les indicaban en silencio que allí sería un lugar seguro y que les podían brindar un techo y comida para continuar la larga y peligrosa jornada.

Es fascinante leer sobre esto y descubrir como estos códigos secretos como la Colcha con el patrón de la Huella del Oso, podría indicarle a estos nómadas que próximamente encontrarían comida y cobijo. Las colecciones que ahora se exhiben en diversos museos, muestran como una Quilt marca un evento, retrata una historia, describe una época de acuerdo con los patrones simbólicos utilizados en su diseño. Se puede decir que muchas de ellas son reconocidas como la autobiografía de algún ser humano.

Y la tradición continúa. El gran florecimiento de la colcha norteamericana comenzó en el siglo 19 cuando cientos de diseños de “blocks” o cuadros de Patchwork fueron creados por las mujeres costureras. Un sinnúmero historiadores de Arte y de Feminismo han comentado y asentado la incomparable creatividad en estas quilts del siglo 19. Mujeres sin ninguna educación artística o matemática pero con una habilidad de costura impresionante, produjeron cientos de colchas con fines utilitarios y por placer también. Muchas se deshicieron, muchas aún andan rodando por el mundo, pero muchas permanecen como tesoros familiares y tesoros de coleccionistas. Estas son las quilts que brindan inspiración a las que hoy en día se confeccionan.

lunes, 11 de junio de 2007

International Quilt Festival Houston


Equivale a la Feria Mundial de las Colchas. Durante una semana el Centro de Convenciones de Houston se convierte en la Mecca del Patchwork y el acolchado. Hoteles completos se destinan a acoger a miles de personas quienes desde el amanecer acuden a la infinidad de clases que se ofrecen. Se imparten clases de 3 horas, de un día completo o bien cursos que abarcan hasta 3 días . Siempre hay algo para cada quien, desde principiantes hasta cursos avanzados para aquellos que llevan años dedicando parte de su vida a este maravilloso oficio que no tiene fin. El catálogo de los cursos tiene más de 60 páginas, ofrece más de 500 clases!!!
Al Quilt Fest viene gente de todo el mundo. Hay quienes viajaron 36 horas desde Nueva Zelanda por ejemplo. Pero lo más emocionante es que una vez que todas y todos se juntan allí, el idioma se convierte en el mismo. En los restaurantes se escuchan pláticas similares en todas las mesas; si te sientas en Starbucks a tomar un tentempié y observas unos cuantos minutos, todo el que pasa frente a tí lleva una bolsa con telas, reglas y cortadores. Hay quienes planearon asistir al evento con muchos meses de anticipación -planearon uniformarse con una playera impresa con el nombre de su grupo, Quilt Guild o gremio como se le llamaría formalmente. Más allá se puede ver un grupo de sexagenarias que lucen sombreros iguales-sombreros en forma de gallina, de paleta, de bastón de dulce....
Y no hablemos del shopping.... el Festival de las Quilts es el Paraíso Terrenal de las telas y todo lo relacionado con este hobby. Cientos de "stands" (1,100 este año y no estoy exagerando) con la mercancía más fascinante que tus ojos hayan visto. No hay modo de verlo todo en un día. Cada noche vuelves al hotel rendida, con los pies agotados, con la cabeza que te gira de la emoción de tantos proyectos que te estas animando a hacer cuando regresas a casa y te duermes deseando que amanezca para que mañana aprendas nuevas técnicas trabajando en las máquinas de coser más increíbles que te puedas imaginar. http://www.quilts.com/home/shows/index.php

MICROCOSMOS



Estos trípticos son parte de una exhibición y concurso que se llevó a cabo en La Veta Colorado. El tema es la naturaleza y pese al gran detalle que cada uno tiene son muy pequeños. Apenas miden 10 pulgadas de alto cada uno. Esta es la página web para poder verlos todos. Es interesante ver los precios de cada uno pues al final de la exposición fueron puestos a la venta. Ojalá en un futuro no lejano la cultura de la labor manual no esté tan devaluada aquí en México. Microcosmos: http://www.rickytims.com/micro_main.htm

domingo, 10 de junio de 2007

La Primera Generación


Revisando fotos me encontré con esta que no veía hace mucho tiempo. Es la colcha de Lucha . De izq. a der. Adriana, Fer, Lucha, Marie, Jose y Gaby.

jueves, 7 de junio de 2007

Poema: My wife, the Quilter. / Es muy lindo!




She learned to quilt on Monday.Her stitches were very fine.She forgot to thaw out dinner,So we went out to dine.
She quilted miniatures Tuesday.She says they are a must.They really were quite lovely,But she forgot to dust.
On Wednesday, it was a sampler.She says the stipplin's fun.What highlights! Oh what shadows!But the laundry wasn't done.
Her charm quilt was on Thursday,Green patches, blue and red.I guess she really was engrossed;She never made the bed.
It was wallhangings on Friday,In colors she adores,But she never seemed to noticeThe crumbs on all the floors.
I found a maid on Saturday!My week is now complete.My wife can quilt the hours away;The house will still be neat.
Well, it's already Sunday.I think I'm about to wilt.I cursed, I raved, I ranted--The MAID has learned to Quilt!!

Log Cabin Block



Un dato histórico: En los inicios del 1800, el hombre de la casa necesitaba de dos brazos fuertes, un hacha, y algunos árboles para construirse una cabaña. Cortaba los árboles y quitándole las ramas, cortaba los troncos de cierto tamaño. Hacía una muesca en cada tronco para que cada extremo embonara correctamente. Luego los colocaba uno sobre otro. Este es el recuerdo que prevalece en el armado de este cuadro de Patchwork. En muchas de las quilts antiguas, el centro era siempre rojo, simbolizando el fuego del hogar. Su efecto primordial se logra a través de la combinación de telas claras y telas oscuras.

Purl SoHo


En Sullivan St SoHo Nueva York hay un par de tiendas minúsculas maravillosas: Purl SoHo y Purl Patchwork. www.purlsoho.com Una de ellas se dedica a todo lo relacionado con lanas para tejer y la otra como su nombre lo indica, para todo lo relacionado con Quilts. En esta tienda encontré por primera vez telas japonesas para los proyectos de Yoko Saito que estan en los libros que compré a través de Quiltmania en Paris. Más adelante voy a incluir algunas fotos.

martes, 5 de junio de 2007

Introducción al Patchwork

Algunos datos útiles:

Todas las medidas son en pulgadas. La pulgada está dividida en ocho octavos. El margen de costura será siempre de 1/4" a menos que se especifique.



CONSEJOS AL MOMENTO DE ESCOGER LA TELA:

En este curso estaremos utilizando 100% algodón . Existen diversas calidades de tela mismas que se reflejan en relación a su precio. La calidad de la tela se mide en cuanto a la cantidad de hilos por pulgada cuadrada al momento de fabricarla. Mientras más cerrada es la trama, mayor calidad tendrá la tela y por ende se facilitará su manejo en todos sentidos. Los algodones americanos tienen por lo general 44" de ancho. Las telas hechas con mezclas de materiales sintéticos no son muy recomendables ya que son resbaladizas y el resultado final no será tan satisfactorio como trabajar con telas de algodón. Como consejo importante vale la pena enfatizar que una colcha es un objeto que pasará de generación en generación y debido a la dedicación en cuanto a su elaboración, vale la pena utilizar los mejores materiales que uno pueda adquirir.


PLANCHADO


  1. Mientras se está elaborando un cuadro, simplemente se necesita alisar o planchar costuras con los dedos. Utiliza el costado de la uña en una superficie firme para marcar el doblez, marcando la tela hacia un lado. En el caso del Patchwork no se abren las costuras hacia ambos lados sino solamente hacia uno de ellos. Por regla general, se asientan las costuras hacia la tela más oscura.
  2. La plancha convencional se utilizará una vez que el cuadro está terminado. Se debe planchar siempre con plancha seca. La plancha de vapor se utilizará simplemente si es necesario estirar el cuadro para cuadrarlo en caso de que unos cuantos octavos de pulgada estén haciendo falta para conseguir la medida requerida.

Qué es el Hilo de la Tela:

El hilo de la tela es la dirección de los hilos al momento de elaborar dicho textil. El hilo de la tela corre paralelamente al "orillo" y al momento de estirarlo, es cuando se confirma la fuerza que dicha tela tiene. Si se jala la tela de forma horizontal, se podrá notar un ligero estiramiento. Ahora bien, si se procede a jalar en diagonal, o lo que se conoce como "al bies", se verá que ahí es donde la tela tiene su mayor flexibilidad.


Cuando se corten las tiras intermedias o bien las laterales, el hilo de la tela a lo largo es la mejor opción.
Hay que poner mucha atención cuando se utilizan telas con un patrón o diseño direccional como líneas, cuadritos, etc. Esto se platicará más a fondo en clase.

Aún así, cuando cortas una figura específica de una tela, como lo es por ejemplo una flor o un pájaro, harás caso omiso del uso de los márgenes de la tela.

Algunas sugerencias:

  1. Utiliza un marcador que no vaya a pasar al otro lado de tu tela.
  2. El marcador deberá ser de punto fino pues también esto ayuda a obtener mejor precisión. Si utilizas un lapicero, que este tenga puntilla de 0.5 Conviene utilizar lápices plateado, blanco o amarillo de Bérol. Mantén tus lápices con punta. Nunca utilices bolígrafo o plumón ya que es posible que la tinta manche la tela más adelante.
  3. Conviene planear como vas a cortar tu tela y hacer esto previamente sobre papel, de preferencia cuadriculado.
  4. Si vas utilizar la misma tela para hacer el recuadro y para hacer algunas piezas de tus cuadros, corta primero las tiras largas.
  5. Todas las marcas se hacen por la parte de atrás de la tela.


    COLOCACION DE LOS ALFILERES.-

Vale la pena utilizar alfileres largos y delgados ya que optimiza el trabajo y de igual forma no se maltrata la tela. Si vas a prender tus piezas para poder comenzar a coserlas a máquina, coloca los alfileres perpendicularmente a la línea de costura. De esta manera, los podrás ir quitando conforme se vayan acercando al pie de la máquina. Hay quien opina que es factible coser con los alfileres colocados perpendicularmente en la tela ya que la máquina de coser va a saltarlos en una puntada. Como consejo personal, es preferible quitarlos para que a la larga se prolongue la vida de la máquina de coser.



ALGUNOS CONSEJOS QUE FACILITARÁN COSER LAS PIEZAS A MAQUINA.-


El largo de la puntada en la máquina de coser deberá ser de 2.5 cms. El hilo a utilizar tanto en el carrete como en la bobina deberá ser de algodón en un color neutral que se mezcle con tus telas, por ejemplo: crema, beige, gris, canela. Es importante tener cuidado de no estirar las tiras de tela o cuadros mientras se cosen a máquina pues pueden ondularse y perder la medida inicial lo que hará que no coincidan en el armado.


El cortador circular acorta el tiempo del preparado de cada cuadro y es sencillo de utilizar. No obstante, es importantísimo concentrarse al 100% al momento de hacer los cortes porque es una herramienta sumamente afilada.

El equipo básico para cortar utilizando esta técnica es: el cortador circular, un tapete de corte diseñado especialmente para ser utilizado con el cortador y una regla específica para patchwork hecha de acrílico transparente marcada con el sistema de pulgadas. T

Preparar la tela para cortarla con un cortador circular:

Planchar toda la tela que se va a cortar. Doblarla a la mitad y alinear las orillas de la tela . Colocar la tela de manera perpendicular al doblez de la tela como lo indica la ilustración. Este primer paso será para enderezar el borde de la tela a partir del cual se va a medir para poder cortar.

Materiales básicos para patchwork


Cortador Circular ,Regla de corte ,Tapete de corte Alfileres largos,Tijeras para tela,Tijeras para papel , Mica Lápiz, Plumón, Marcador para tela
Libreta para notas

Tips para Patchwork / Useful Tips

Cortador Circular :

  • Cerrar la cuchilla al terminar un corte / Never forget to close your rotary cutter when not in use
  • Abrir el cortador de vez en cuando para limpiar la pelusa / Every once in a while detach the rotary cutter's blade to clean lint that accumulates inside.
  • Poner 1 gota de aceite para máquina de coser cada vez que se abra el cortador para limpiarlo / Whenever you clean your rotary cutter blade, add 1 drop of sewing machine oil. Make a few cuts on leftover fabric to avoid any oil stains.


    Tips para cortar: Rotary cutting tips:

  • Utilizar un tapete de corte / Always use a cutting mat.
  • Utilizar una regla de acrílico exclusiva para patchwork. / Always cut using an acrilic ruler.
  • Planchar la tela para evitar dobleces y hacer cortes precisos / Always iron your fabric so you avoid folds and make very precise cuts.
  • Procurar no doblar la tela más de una vez para evitar cortes en forma de "V" / Try not to fold your fabric more than once to avoid "V" cuts.
  • Enderezar la tela por lo menos cada 10 pulgadas / While cutting strips try to straighten your fabric at least every 10"
  • Al cortar piezas a partir de tiras de tela, enderezar la tira después de hacer 3 o 4 cortes / Keep an eye on your precision cutting after making 3 or 4 cuts so you do not start to loose the correct measurement.
  • Identificar previamente el hilo de la tela para evitar la "elasticidad" de la tela / Learn to identify selvages so you can cut strips on a straight grain.


    Tips para coser: Tips to sew:

  • Para coser a máquina utilizar hilos en colores neutros: gris o beige de preferencia / When machine sewing, try using thread in neutral colors: light gray, light beige or cream
  • Utilizar alfileres delgados para proteger la máquina de coser y la tela principalmente / Do not use thick pins or your fabric will have marks.
  • Utilizar un descosedor afilado / Use a sharpened seam ripper.
  • Coser siempre con un margen de costura de 1/4" (cualquier patrón de patchwork y quilts da por asentado que este es el margen de costura a utilizar siempre) / Keep in mind the 1/4" seam allowance
  • Levantar ambos hilos al comenzar a coser para que la máquina no se "coma" las puntas de la tela. / Try holding both threads with your left hand before you start sewing so the machine will now "swallow" the fabric points especially when sewing triangles.
  • Encuadrar los cuadros que no lo estén siempre y cuando se deje 1/4" en los cuatro lados. Esto facilitará el armado una vez que se unan todos los cuadros de una colcha/ Keeping your fabric square will make it easier to sew once all your squares are cut.
  • Si por alguna razón existe algun margen de costura menor a 1/4" ( mínimo 1/8") colocar un alfiler paralelo a este para así recordar que este cuadro es de medida irregular y que habrá que alinearlo de acuerdo a este detalle al unirlo a otra pieza / If for some reason the seam allowance is less than 1/4" place a pin so you remember.


    Tips para planchar: Ironing Tips:

  • Siempre utilizar plancha seca excepto cuando un cuadro ya está terminado y es necesario "estirar" un poquito el cuadro. /Always use a dry iron except when the block is completely finished. Remember to "press" not to "iron"
  • Planchar la costura por encima / Iron your seam allowances